这些道路指示牌有错误
“这样的错误实在不应该,对我们的城市形象大打折扣!”
近日,有眼尖的市民拨打天眼新闻热线96811爆料称:贵阳市观山湖区世纪城附近部分道路指示牌标识标注有问题,“Zhenzhu”写成“Zhenzu”,“Longquan”写 成“Longquua”……这是怎么回事?
5月18日下午,记者根据网友反映,找到了这些错误标注的道路指示牌。
多处指示牌拼音标注有误
在北京西路与珍珠泉街的交叉路口,记者观察发现,这块道路指示牌标识的路名“珍珠泉街”下方对应的汉语拼音标注为“Zhenzuquan St”,这里有明显错误。在《新华字典》中,“珠”字只有一个读音“zhu”。
无独有偶,同样在观山湖区,还有几处道路指示牌也存在拼音标注错误的问题。
在金源街与龙泉苑街(往东方向)十字交叉路口,记者发现这里一块道路指示牌上标识的路名“龙泉苑街”下方对应的汉语拼音标注为“Longquuayuan St”,这里错误地将“quan”标注为“quua”。
在湖滨路与黔灵山路交叉路口,记者发现这里又有一块道路指示牌上同样出现拼音标注错误问题。
这块道路指示牌上显示,往右行驶的“长岭南路”下方对应的汉语拼音标注为“CHANGLIN RD”,这里错误地将“LING”标注为“LIN”。
不仅是在观山湖区,网友还反映,从贵安方向往金阳方向金竹立交高架桥上,一块道路指示牌上显示“北京西路”下方对应的汉语拼音标注为“Beijin Rd”,这里错误地将“Beijing”标注为“Beijin”。
市民希望能及时纠正
“交通道路指示牌是城市重要的地理标识,也是道路交通和市民出行的向导,更是外地朋友来筑旅游的‘导航仪’,因此是否规范齐全,体现了一个城市的开放程度和服务水平。”家住龙贤苑的市民李女士接受记者采访时表示,公共城市设施标识出现这样的错误实在不应该,希望相关部门能够及时纠正。
在采访中,市民彭韬表示,“平时开车的话不会特别注意指示牌上的拼音标注,开车也来不及细看,但仔细观察,出现这样的错误确实有点说不过去。”
彭韬说,虽说这种标注错误对熟悉周围路况的本地人影响不大,但作为城市建设设施,确实不够严谨。
而家住附近龙禧苑的市民周女士说,道路指示牌也是城市对外交往的一张名片,规范标注标识不仅直接体现着城市的文化内涵,也体现了一座城市旅游文化产业的服务意识和水平。“这种常识性错误,对外地人或者小朋友,肯定有不小的影响,希望相关部门能尽快修正更换。”
贵阳市第—实验中学语文老师林雪琴告诉记者:“生活中关于标注错误的这种现象是时有发生的。错误的拼音标注会混淆学生尤其是低年级小朋友的视听,这会让学生对老师的课堂教学产生质疑,甚至对学生的知识积累产生错误的导向。”
林雪琴说,比如“北京西路”的“北京”拼音错误,本来贵州的语言中就没有后鼻音,当孩子看到“Beijin”这个拼音后,就很容易接受错误的认知。所以说,这些错误标语不光影响政府形象,更是对教育存在着潜在影响,一定要准确。
错误的道路指示牌该谁管
这些错误的道路指示牌究竟由哪个管辖部门制作与设立? 记者随即向世纪城派出所反映了此问题。
派出所工作人员表示,若世纪城内居民楼门户牌错误,可由派出所处理更换,但这类大型交通道路指示牌不由派出所管理维护。
记者又联系了贵阳市观山湖区市政工程管理处。工作人员接线表示,此类路牌以及交通指示牌应由贵阳市交管局设立,让记者联系市交管局。
记者随后又拨打了贵阳市交管局电话,工作人员表示,目前没有接到相关反映,也没有接到相关移交处理通知,需等待核实。
记者拨打了12345市政热线,反映观山湖区部分道路指示牌拼音标注错误的问题。接线工作人员表示,已登记立案,将通知相关职能部门核实处理。
当天下午5点,记者接到贵阳市观山湖区交管分局工作人员回复:该局会将此情况通过公函反映至观山湖区综合行政执法局,由综合行政执法局负责具体处理。
本文来源:贵州都市报
座机:023-8696 0628
手机:152-1511-3797 吴总
邮箱:272890568@qq.com
地址:重庆市北部新区金开大道1230号附27号(1-1)
声明:本站部分内容图片来源于互联网,如有侵权第 一时间联系管理员删除,谢谢!